您所在的位置:皇家金堡娱乐场 > 皇家金堡娱乐场 > 正文

宋史·岳飞传翻译下面这一段或问全国何时承平飞

更新时间:    浏览次数:     |    

  有的人问全国什么时候承平,岳飞说:“文臣不爱钱,武臣不怕死,全国就承平了。” 岳飞的部队每次安营扎寨的时候,(他)号令将士下陡坡跳和壕,将士们都穿戴厚沉的铠甲。(岳飞的)儿子岳云已经下陡坡,马失蹄了,(岳飞)地拿抽他。兵卒里有拿苍生一缕麻用来绑草垛的人,(岳飞)立即斩杀了他来遵照()。士兵们晚上歇息,苍生开了自家的门情愿采取他们,没有敢进入的兵卒。(岳飞部队的)号角是“冻死不拆屋,饿死不卤掠。”士兵有疾病,(岳飞)亲身为他们调药;各个将士到远方戍边,(岳飞)调派老婆问候慰劳他们的家眷;死于和事的士兵,(岳飞)为他们啜泣并且养育他们的孤儿,或者把儿子和他们的女儿婚配。大凡有颁犒赏,平均分派给军官小吏,一点都没有。 (岳飞)擅长用少数人良多人。(他)想要取所行为的时候,就全数召集各个统制来一路谋划,决定了策略当前再和役,所以只要胜利没有失败。所以仇敌说他们是:“撼山易,撼岳家军难。”(他)调配军粮,必然会皱着眉头说:“东南的苍生的力量,耗损凋敝的很严沉。”(岳飞)喜好英明识礼的士人,浏览经史典籍,文雅地放歌喝两口酒,恭顺得象墨客一样。他每次辞让,必然说:“将士们效力,岳飞有什么功绩呢?”

  宋史·岳飞传翻译下面这一段或问全国何时承平,飞曰:“文臣不爱钱,武臣不吝死,矣。” 师每休舍,课将士注坡跳壕,皆沉铠习之。子云尝习注坡,马踬,怒而鞭之。卒有取平易近麻一缕以束刍者,立斩以徇。卒夜宿,平易近开门愿纳,无敢入者。号角“冻死不拆屋,饿死不卤掠。”卒有疾,躬为调药;诸将远戍,遣妻问劳其家;死事者哭之而育其孤,或以子婚其女。凡有颁犒,均给军吏,秋毫不私。 善以少击众。欲有所举,尽召诸统制取谋,谋定尔后和,故有胜无败。故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。调军食,必蹙额曰:“东南平易近力,耗敝极矣。”好贤礼士,览经史,雅歌投壶,恂恂如墨客。每去官,必曰:“将士效力,飞何功之有?”

上一篇:席慕蓉创作诗歌) 下一篇:碰见诗词 席慕容《芳华